Jak používat "do vlastních" ve větách:

Občané se musí vyrovnat s neschopností místní policie a musí vzít právo do vlastních rukou.
Гражданите, видели колапса на местната полиция, са взели закона в свои ръце.
Muž, který si uzurpuje funkci jak soudce tak poroty a bere zákon do vlastních rukou.
Ако узурпира функциите и на прокурор, и на съдия, и взима закона в собствените си ръце?
Buď můžeš poslouchat ostatní, nebo můžeš vzít život do vlastních rukou.
Правиш нещата по нечий друг начин и взимаш живота си в собствените си ръце.
Dále ukazuje, že kapitán Kirk, který již dosáhl hodnosti admirála o ni přišel za to, že vzal záležitosti do vlastních rukou!
Записите показват, че Капитан Кърк се е издигнал до адмирал. а по-късно понижен поради превишаване на правомощията си.
Andy, beru svůj osud do vlastních rukou.
Анди, взимам съдбата в собствените си ръце.
Vzaly jste spravedlnost do vlastních rukou?
Това е ваш вариант на "бдителна справедливост".
Předpokládám, že existujou lidi, co už mají dost násilí a vražd, a co budou mít soucit s někým, kdo vzal zákon do vlastních rukou, i když je černej.
Мисля, че навън има много хора, на които им е писнало от убийствата и изнасилванията и биха подкрепили човек, взел закона в свои ръце, пък бил той и черен.
Nadešel čas, abychom vzali svůj osud do vlastních rukou.
Дойде време да вземем съдбата ни в наши ръце.
SP Wong by nechtěl, abyste bral spravedlnost do vlastních rukou
Офицер Вонг не би искал да действаш нелегално. - Какво искаш?
V mým městě nebude nikdo brát zákon do vlastních rukou.
В моя град никой не взема закона в свои ръце.
Jsi nejstarší z nesmrtelných, ale nepokusil ses vzít osud do vlastních rukou.
Най-старият от смъртните. Не направи никакъв опит да изковеш съдбата си.
Jako Dough Noe, který vzal věci do vlastních rukou, i bez mého souhlasu.
Дъг Ноу решил да вземе нещата в свои ръце без да ме пита.
A jak se zdá, zajela zpátky do vlastních kolejí.
Явно пак е се е върнала в бранша.
Chtěl jsem vzít osud do vlastních rukou.
Реших лично да се погрижа за съдбата.
Takže jste vzal spravedlnost do vlastních rukou.
Значи сте поели нещата в свои ръце.
Nikdo nemá právo vzít zákon do vlastních rukou.
Никой няма правото да взема закона в свои ръце.
Přece by nestřílel do vlastních lidí.
Не би стрелял по своите хора.
Musíme vzít věci do vlastních rukou.
Трябва да поемем нещата в свои ръце.
Musíme vzít záležitosti do vlastních rukou.
Ще трябва да вземем нещата в наши ръце.
Možná chytil Tommyho, jak hnojí jeho "zbohatlický" kodex, a vzal disciplínu do vlastních rukou.
Може би е открил, че Томи нарушава някои правила, и като богаташче е намерил изход от ситуацията.
Měřítkem člověka je jeho odvaha, jeho oddanost rodině, jeho ochota vzít svůj osud do vlastních rukou.
Мярка за мъжа е смелостта му, предаността към семейството, готовността да посрещне съдбата си.
Pochopil, že je mi jí líto, tak to vzal do vlastních rukou.
Разбра, че ми е жал за нея и взе всичко в ръцете си.
Než to vezmeš do vlastních rukou, zvaž všechny následky svých činů.
Преди да вземеш нещата в свои ръце, обмисли последиците от действията си.
Myslel jsi jen na to, jak si nahrabat do vlastních kapes.
Винаги мислиш единствено да пълниш собствените си джобове.
Měli jsme hlídku a najednou na nás někdo začal střílet a až se prach usadil, uvědomili jsme si... že jsme stříleli do vlastních.
Бяхме на патрул. Внезапно някой започна да стреля по нас и чак когато праха се уталожи, разбрахме... че сме се гърмели с наши.
Střelba do vlastních lidí v Aghánistánu.
Това е инцидент с приятелски огън в Афганистан.
Jestli tě nechám vzít věci do vlastních rukou, co zastaví jednoho z nich udělat to samé?
Ако действаш на своя глава, какво ще спре и другите да го направят?
Ale pokud lidé vezmou zákon do vlastních rukou, potom zákon zaniká.
Но ако хората вземат закона в свои ръце, тогава няма закон.
Řekla bych, že nadešel čas vzít věci do vlastních rukou.
Струва ми се, че е крайно време да вземем нещата в свои ръце.
Nebo snad vezmou záležitost do vlastních rukou a přehodí kapitána lodi přes palubu?
Или може би ще вземат нещата в свои ръце и ще изхвърлят зад борда капитана на кораба?
Nevyšetřuj to. Ani neber věci do vlastních rukou, rozumíš?
Няма да разследваш или да вземаш нещата в свои ръце, разбираш ли?
Tak jsem se rozhodl vzít věci do vlastních rukou.
Затова реших да взема въпросите в собствените си ръце.
se volební místnosti otevřely v 7 hodin ráno, ale dychtiví voliči připraveni vzít politický osud do vlastních rukou se začali shromažďovat už ve 4 hodiny ráno.
Избирателните бюра отворени за гласоподаватели от 7 часа сутринта, но те, нетърпеливи да поемат политическата си съдба в свои ръце, се редяха на опашки от 4 часа сутринта.
Musíme vzít věci do vlastních rukou, a nejenom obhajovat lepší stravu pro ostatní, ale -- a tohle je ta těžká část -- změnit svoji vlastní.
Трябва да вземем нещата в свои ръце, не само убеждавайки хората за по-добра диета за всеки... и това е трудната част..., но чрез подобряване на нашата собствена.
Takhle se polygloti učí jazyky a dobrá zpráva je, že je to způsob dostupný každému, kdo chce převzít iniciativu s učením do vlastních rukou.
Ето така полиглотите научават езици, и най-добрите новини са, че това е достъпно за всеки, който желае да вземе ученето в своите собствени ръце.
Jak zkombinujete fakt, že někdo -- že je špatné někoho nazývat "lůzrem, " s populárním názorem, že má člověk vzít život do vlastních rukou?
Как приемате тази идея за някого, бидейки лошо да мислиш за някого като за загубеняк, с идеята, че много подобни хора контролират живота ви.
Američané sami mohou navíc profitovat ze začleňování nových perspektiv do vlastních příběhů, které byly vedeny jejich volbami po tak dlouhou dobu.
Още повече, американците биха се възползвали да приемат нови перспективи в своя собствен, който движи техните избори вече толкова време.
1.5358860492706s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?